Twitter : on ne dit plus "hashtag", on dit "mot-dièse"

twitter

Le Journal officiel publie enfin ce mercredi la traduction officielle en français du célèbre mot-clé "hashtag" utilisé sur le réseau social Twitter.

Après courriel pour mail et ramdam pour buzz, voici le nouveau mot élu pour les Français qui souhaitent usé du mot hashtag, mais dans la langue de Molière : mot-dièse. Le Journal officiel définit le "mot-dièse" comme une "suite signifiante de caractères sans espace commençant par le signe # (dièse), qui signale un sujet d'intérêt et est insérée dans un message par son rédacteur afin d'en faciliter le repérage". AU pluriel, "mot-dièse" s'écrit "mots-dièse".

Plus d'infos sur LesEchos.fr

--> Retrouvez plus de snacking !